トリップアドバイザーに紹介されているパリのレストラン~Petit Blue

トリップアドバイザーに紹介されているレストラン~Petit Blue

Donc, aujourd’hui ,
今日は

je vous ai amené au Petit Blue

プチブルーに案内します
qui est un petit retaurant, au pied de Monmartre,

小さいレストランで モンマルトルのふもとにあります

sur la rue Muller.

Muller通りにあります。

(秘密のパリ編)より

 

 

 

気になるフランス語の表現

amené        amener

他動詞: 人を連れていく 人を連れてくる

 

 

 

彼は友人を家に連れてくる

Il amenè son ami à la maison .

 

彼をすぐに連れて行きなさい

Amenez-le immédiatement.

 

 

** amener は、~へ向かって (a)  導く (mener ) という意味である。

emmener  自分のいる場所に連れてくる、相手のいる場所に連れていく ときには

emmener を使う

 

pied を使った面白いフランス語の表現

 

au pied de qn  —の最下部に

 

丘のふもとに立った家

constuite au pied d’une colline

このレストランはモンマルトルの丘のすぐそば、
丘の下にあるために このような表現が
使われています。

 

pied  ピエ: 足   という単語はとても

基本的な単語なのですが、

沢山のイディオムがあってとても面白いです。

例えば:

au petit pied  皮肉で 小型の

au pied de la lettre 文字通りに

avoir pied 水中で背が立つ

avoir un pied dans la fosse 棺桶に足を突っ込んでいる

faire de pieds et des mains あらゆる手を尽くす

 

 

モンマルトル界隈にある道La rue Muller

このレストランのある道の名前は

La rue Muller ここはいったいどんな
場所なのでしょうか。ウェブで放送される
ドラマで同じ通りのタイトルのものがありました。
雰囲気は伝わりますか?

モンマルトルという場所は、19世紀のパリの風情があり

ボヘミアン、、、な感じです。

 

 

フランス語で覚えておくと便利な表現

 

覚えておくと便利な言葉: フランス語でなんといいますか?

日本語でなんといいますか?

「〇○」という言葉は日本語で何と言いますか?

Comment on dit << au revoir >>en japonais ?

フランス語を始めたいけど迷ってる人、
今なら無料でフランス語のはじめかた
わかります。
↧↧↧
フランス語のはじめかた

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

おすすめ記事

スポンサーリンク

ページ上部へ戻る